法律是給屬下制定的,不是給上級(jí)制定的!
——亞歷山大·赫里斯托福羅維奇·本肯多夫,沙皇陛下御前辦公廳第三局首任局長(zhǎng)
市長(zhǎng)看到亞瑟主動(dòng)問起法官的姓名,心想著:“哈!這個(gè)倒霉蛋,欽差說(shuō)什么你就附和著什么,人家下什么餌,你就咬什么鉤,也不怪你被長(zhǎng)官?gòu)乃孤鍖幋虬l(fā)來(lái)德魯伊斯克。拉磨的驢子挨了鞭子后,都知道要跑的勤快些,但人吃了鞭子,反倒還有不少依然不任事的。”
法官顯然也被亞瑟突如其來(lái)的問話弄得心中凜然,他猶豫了好一會(huì)兒,方才硬著頭皮回道:“尼古拉·伊萬(wàn)諾維奇·柳德尼科夫。”
“很好,柳德尼科夫先生。”亞瑟微微點(diǎn)頭,端起手邊的茶杯抿了一口:“你的看法,幾乎要與普希金接近了。”
法官聞言臉都紫了,但還不等他辯解,便聽見亞瑟接著說(shuō)道。
“你們不要覺得,思想與普希金接近就是壞的,不忠誠(chéng)的,有損于國(guó)家利益的。當(dāng)然,我這不是在說(shuō)1829年以前的普希金作品寫的有多好,但是你們得注意到他1830年后的作品。”
亞瑟晃悠著茶杯,將從赫爾岑等人那里聽到的軼事告訴了這幫視普希金為洪水猛獸的地方官們:“畢竟,自從普希金被皇上下令遷回彼得堡以后,他出版的作品全部都是經(jīng)過陛下親自審核的。沙皇陛下親自充當(dāng)審核員,這是多么至高無(wú)上的榮幸。如果普希金不去和十二月黨人攪在一起,以他的名氣,弄不好還能當(dāng)上宮廷詩(shī)人什么的。”
當(dāng)然,亞瑟之所以敢把奇聞?shì)W事當(dāng)做真實(shí)故事說(shuō)出去,不僅僅是為了滿足個(gè)人的惡趣味。
而是在他前往俄國(guó)上任前,為了更好的打入彼得堡的社交圈,他特意搜集了近幾年沙俄文壇的經(jīng)典作品,其中就有幾本普希金的手記。
這幾本手記一如既往的精彩,但也處處透露著一股詭異的怪味兒。
如果硬要形容這是一種什么味道,那就好比是海涅為了通過出版審核,所以不得不捏著鼻子寫下的一些段落。
譬如說(shuō),當(dāng)普希金指責(zé)俄國(guó)農(nóng)民的待遇相較于200年前并無(wú)太多改善時(shí),后面必須得提及自路易十五之后法國(guó)農(nóng)民的待遇也沒有太大變化,而且巴黎的大街上到處都是閑散人員。
當(dāng)然,作為歐洲知名的悲慘故事,英國(guó)工人的待遇自然也被單獨(dú)拿出來(lái)說(shuō)事。
雖然《英國(guó)佬》的作品并未在俄國(guó)出版,但普希金卻不知道從哪里看到了狄更斯、迪斯雷利等人的作品,他在文中甚至引用了幾段《黑斯廷斯探案集》對(duì)倫敦東區(qū)生活的描寫。
——請(qǐng)讀一讀英國(guó)工廠工人的控訴,它會(huì)嚇得你連頭發(fā)都豎起來(lái)。有多少令人厭惡的殘酷的折磨和莫名其妙的痛苦啊!一方是何等的野蠻殘酷,另一方又是貧窮得多么可怕啊!你們以為,這里所說(shuō)的是法老們建造金字塔的事,是在埃及人鞭子下勞動(dòng)的猶太人的事嗎?完全不對(duì)!這里指的是史密斯先生的呢絨或者杰克遜先生的織針!如果你不干活,等著你的是黑斯廷斯先生(注:倫敦警察高級(jí)頭目,指揮并殘酷鎮(zhèn)壓了1832年的倫敦暴動(dòng))的警棍。
——請(qǐng)注意,這一切都不是舞弊行為,不是犯法行為,而是在嚴(yán)格法律范圍內(nèi)發(fā)生的。如果只看英國(guó)法律,似乎世界上并沒有英國(guó)工人的不幸,但是請(qǐng)看看吧,那種一下子使五六千人解除了苦役勞動(dòng),卻同時(shí)也剝奪了他們謀生的最后手段的新機(jī)器發(fā)明后,那里會(huì)出現(xiàn)什么樣的情況呢?
——我國(guó)則沒有任何類似的情況。一般地說(shuō),賦役還不算繁重,繳納人頭稅公平,徭役是法定的,代役租亦沒有使農(nóng)民大受損失。地主課以代役租后,便讓自己的農(nóng)夫隨意地和到任何地方去獲得他所想要的東西。農(nóng)民想干什么就干什么,并常常跑到兩千俄里之外的地方去掙錢……
亞瑟嚴(yán)重懷疑處于沙皇監(jiān)控下的普希金享有少量特權(quán),至少他可以在沙皇的允許下翻閱部分英法文學(xué)作品。而為了通過沙皇的審核,并讓新作品如常發(fā)行,普希金只能玩起與海涅一樣的花招。
至于普希金究竟是從哪里搞到《英國(guó)佬》的,亞瑟合理推測(cè),這些書籍大概率是由沙俄駐英使館的部分官員帶回去的,譬如他的朋友——前沙俄駐英助理武官舒賓斯基上校。
當(dāng)然,亞瑟不是不承認(rèn)英國(guó)的問題,甚至他本人覺得英國(guó)的毛病甚至比普希金寫的更多些,因?yàn)橛?guó)農(nóng)民的日子不比英國(guó)工人好到哪里去,甚至在年景不好的時(shí)候還更差一點(diǎn)。
但是,看到自己的名字出現(xiàn)在普希金的文章里并被樹立為反面典型,這是爵士所不能容忍的。
他在法蘭西共和派、保王黨乃至于奧爾良派,意大利民族主義分子以及德意志自由派那里都享有極好的名聲,怎么換到俄國(guó)來(lái),就成批判對(duì)象了呢?
你們這幫俄國(guó)的西方派如果不識(shí)好歹,就別怪我站到斯拉夫派的那頭去了。
不過亞瑟轉(zhuǎn)念想想,這些文章弄不好還不是普希金本人親自撰寫的,而是舒賓斯基等等第三局碎催自作主張幫忙‘潤(rùn)筆’的結(jié)果。
沙皇陛下御前辦公廳第三局和皇家大倫敦警察廳秘密情報(bào)局,兩個(gè)組織同是茅坑里的石頭,甚至大伙兒還都是以藍(lán)色制服白手套的形象出鏡,然而卻依然要互相捅刀子,比比誰(shuí)更臭、誰(shuí)更硬,真是豈有此理!
亞瑟作為不列顛最臭最硬的那顆石頭,并且是豬圈里滾出來(lái)的石頭,他自然是有理由發(fā)怒的。
但有火氣歸有火氣,俗話說(shuō)得好,人在屋檐下不得不低頭。
眼下被圍困在德魯伊斯克,還丟了身份證明,他還是得修書一封發(fā)往彼得堡,讓舒賓斯基替他嚴(yán)肅處理這起英俄外交危機(jī)。
德魯伊斯克的官員們?cè)具€想附和著亞瑟抨擊幾句普希金,但是一聽到普希金的作品是沙皇親自審查的,紛紛懸崖勒馬、偃旗息鼓。
官員們私底下抱怨幾句上級(jí)是常有的事,算不得稀奇。
但誰(shuí)要是敢說(shuō)皇上一句不是,那真是嫌自己住的地方太暖和、屁股底下的官位坐的太穩(wěn)當(dāng)了。
尤其是,面前這位赫斯廷戈夫還是位憲兵。
誰(shuí)不知道,憲兵們的小報(bào)告是可以直接打到皇上的書桌前的。
況且,他們里面還確實(shí)有不少覺得自己當(dāng)官當(dāng)?shù)牟诲e(cuò),俄國(guó)也比法國(guó)和英國(guó)要強(qiáng)的。
如果俄國(guó)沒有法國(guó)強(qiáng)大,那為什么在拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng)中,法國(guó)沒有打進(jìn)彼得堡,而俄國(guó)卻打進(jìn)了巴黎呢?
如果俄國(guó)沒有英國(guó)強(qiáng)大,那為什么英國(guó)人在反法戰(zhàn)爭(zhēng)里非要拉著俄國(guó)人當(dāng)盟友呢?
督學(xué)點(diǎn)頭道:“在俄國(guó),沒有一個(gè)人沒有自己私人的房子。乞丐外出流浪,家里也留有自己的木頭房子。這種情況在別的國(guó)家里是沒有的。在歐洲,處處有母牛是富饒的標(biāo)志,而在俄國(guó),沒有母牛是可怕的貧窮的標(biāo)志。而且我國(guó)的農(nóng)民還有愛清潔的習(xí)慣和規(guī)矩,他們每個(gè)禮拜六都去洗澡,一天要洗幾次臉。哪怕是德魯伊斯克最貧寒的農(nóng)民,也要遠(yuǎn)比倫敦和巴黎的工人要干凈。而且隨著教育的普及,這種情況還會(huì)繼續(xù)改善下去。”
亞瑟喝了口茶:“看來(lái)阿列克謝·波爾圖諾維奇對(duì)學(xué)校的工作非常有信心,那檢查就從視察學(xué)校開始吧。”
亞瑟此話一出,督學(xué)立馬閉上了嘴,雖然德魯伊斯克的學(xué)校從前也接受過省督學(xué)的檢查,但那都是幾年前的事了。
而在前不久,國(guó)家教育部還剛剛完成了教育改革,將小學(xué)教材和中學(xué)、大學(xué)教材的連貫性攔腰打斷。
學(xué)校里有幾個(gè)暴脾氣的老教師天天都在罵這個(gè)事,說(shuō)什么這是蓄謀已久的,教材如果不連貫,那么從今往后普通人家的孩子就再不要想著去上中學(xué)和上大學(xué)的事了。
雖然這個(gè)道理沒有錯(cuò),但是如果這話落在欽差的耳朵里,那可就要出大問題了。
他趕忙想拖身邊的法官下水,讓對(duì)方幫忙擋一刀,給他擠出點(diǎn)時(shí)間去布置一下:“阿列克謝·波爾圖諾維奇,你們法院那里布置的怎么樣了?”
法官一眼就瞧破了他的心思:“我們那里?當(dāng)然沒有問題,如果上校先生對(duì)娘們兒拌嘴、兄弟分家,抑或是公公和媳婦兒親熱得過了分導(dǎo)致兒子不樂意了等等雞毛蒜皮的案件感興趣,市法院隨時(shí)都可以接受檢查。”
亞瑟用煙斗敲了敲桌面:“諸位,我的話已經(jīng)說(shuō)的很清楚了。到地方上來(lái),如果是硬查,誰(shuí)敢保證自己工作上從沒出過什么錯(cuò)處?如果真是一點(diǎn)錯(cuò)都沒有,那只能說(shuō)明你們沒干活,而不是你們有多清正廉潔。漂亮話誰(shuí)都會(huì)說(shuō),力氣活終究要有人做。你在地方上不敢得罪人,硬是要裝老好人,那只能說(shuō)明皇上用錯(cuò)了人。”
亞瑟從手邊的小提包里取出一張紙:“來(lái)吧,先生們,你們也不要讓我難做。我到了地方上,如果查不出一點(diǎn)錯(cuò)處,那豈不是等于在皇上和本肯多夫伯爵面前拍著胸脯說(shuō):‘我赫斯廷戈夫就是個(gè)飯桶!’諸位,我不讓你們難做,你們也不要讓我難做,我也是得拿些東西回去交差的。”
亞瑟點(diǎn)出市長(zhǎng),開口道:“來(lái),市長(zhǎng)先生。你的牌品不錯(cuò),所以我覺得你的人品應(yīng)該也說(shuō)的過去。給我舉一些能寫到紙上的例子,別太糊弄我。”
“我?”巴卡爾金猶豫了一下,訕笑著開口道:“我雖稱不上有德之士,但倘若您以為我們整日跟這些污泥打交道,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了。我們的教育程度都太高了,我們學(xué)過各種知識(shí),我們始終夢(mèng)想我們的國(guó)家有朝一日變成一片凈土,對(duì)行政當(dāng)局我們抱著頂頂正統(tǒng)的觀點(diǎn)……”
“嗯?”亞瑟咬著鵝毛筆的筆尖,他顯然對(duì)這個(gè)答案不太滿意。
不過,巴卡爾金還沒等亞瑟把鼻音收回去,便立刻轉(zhuǎn)折道:“可您說(shuō),這德魯伊斯克就真的是一片凈土了?那倒也未必!要說(shuō)干這個(gè),有文書,咳,大有人在!因?yàn)檫@是他們的職分,他們天生是干這個(gè)的。像是我們這樣,有希望更進(jìn)一步的,哪個(gè)不想讓自己的履歷保持清白,名譽(yù)不受玷污?我還想著安安心心替俄國(guó)服役三十五年,然后換一枚四等的弗拉基米爾勛章呢!
地方上的工作嘛,倘若您以為我會(huì)傳來(lái)一個(gè)莊稼漢,親自動(dòng)手去榨他身上的油水,這是萬(wàn)萬(wàn)不可能的。您忘了,他身上有一股天知道什么樣的味兒?我是絕對(duì)不愿意為這個(gè)煩勞自己的,我至多把文書或者一個(gè)別的什么人叫來(lái)。然后,好啦!就此完事啦!至于他是怎么干的?那跟我不相干。
我本人是頂討厭貪污受賄的那種,德魯伊斯克的市政府雖小,但并非藏污納垢之地,而是行政當(dāng)局!我要的只是自己應(yīng)得的那一份,至于它是怎么來(lái)的,那就不是我能左右的了。作為市長(zhǎng),我主要負(fù)責(zé)抓財(cái)務(wù),至于郵驛運(yùn)輸、筑路民工、招募新兵等等,這些都帶來(lái)了收益,可具體工作我是不負(fù)責(zé)的。您如果想到知道具體的,那也容易,負(fù)責(zé)人今天都在這兒呢。”
市長(zhǎng)這段話一說(shuō)完,在場(chǎng)的官員心里沒有不罵娘的。
雖然巴卡爾金說(shuō)的沒錯(cuò),但收錢的時(shí)候必須有他一份,擔(dān)責(zé)任的時(shí)候他卻把自己干干凈凈的摘出去,還說(shuō)的這么冠冕堂皇的,真是叫人瞧不起。
但是他們又不能出言反駁市長(zhǎng),畢竟整個(gè)德魯伊斯克的工作最終都匯總到了他那里,你要是揭他的短,他也有的是辦法反擊你。
正當(dāng)書房里的空氣陷入凝滯的時(shí)候,忽然門外響起了敲門聲。
亞瑟放下紙筆指使著駐防軍長(zhǎng)官波將金大尉去開門:“去瞧瞧誰(shuí)來(lái)了。”
穿著深綠色軍服的波將金大尉邁著硬步子拉開了門,還不等他詢問,便聽見門外響起了一陣溫和的女聲:“大尉先生,我們當(dāng)家的不明白事理,您怎么也不幫忙勸著點(diǎn)?男人們雖然喜歡玩兒牌,但總不能連飯都不吃吧?況且大臣還是千金之軀,這么冷的天氣,萬(wàn)一把他凍餓著,我們這樣的小門小戶哪里吃罪的起?”
不消多說(shuō),這是市長(zhǎng)夫人來(lái)救場(chǎng)了。
她穿著一件靛藍(lán)色的絲綢長(zhǎng)裙,肩上披著厚重的深藍(lán)色貂皮披肩,身后跟著的女仆手里還端著一盤熱氣騰騰的點(diǎn)心和一壺?zé)岵琛?
夫人的臉色略帶焦慮,但依然強(qiáng)裝出一副鎮(zhèn)定的模樣,顯然她在門外已經(jīng)站著聽了很久了。
巴卡爾金今年頭一回感到看見老婆那張臉是多么值得高興的事,但他的嘴角剛剛吊起,便立馬垮了下去。
巴卡爾金一副一家之主的做派,斥責(zé)道:“男人們正在談事情,你沒事跟著瞎摻和什么?吃飯難道還能比替皇上辦事重要嗎?”
市長(zhǎng)夫人的臉色瞬間變得有些蒼白,眼中的焦慮和無(wú)奈瞬間消失,取而代之的是一抹委屈和憤怒。
她深吸了一口氣,壓抑住胸口的怒火,略微一低頭,輕輕地拂了拂自己披肩上的貂皮,似乎在努力保持鎮(zhèn)定。
然而,她的聲音卻透出了一絲微妙的顫抖。
“你這個(gè)不省事的,就不能少說(shuō)幾句嗎?”市長(zhǎng)夫人的聲音清脆,卻帶著一絲憤懣:“你以為我只會(huì)管家里的事嗎?我可是德魯伊斯克的市長(zhǎng)夫人,不管怎樣,這里也有我的立場(chǎng)和責(zé)任!”
她頓了頓,見巴卡爾金愣住了,才輕輕嘆了口氣,低下頭去,故作不經(jīng)意地抽泣了一下。
“您這樣不讓人心安,真的不管管嗎?”她的聲音越來(lái)越軟,帶著一點(diǎn)哭腔:“我雖然不懂這些官場(chǎng)上的事,但我也知道,您這么拖著事情,事情遲早會(huì)越搞越亂,難道您就這么想讓大家看笑話嗎?再說(shuō)了,大臣都餓了,怎么也得吃點(diǎn)東西,休息一下。”
她邊說(shuō)邊輕抹了一下眼角,似乎是忍住了眼淚,卻反而讓人感覺她越發(fā)可憐。
亞瑟看著市長(zhǎng)夫人的反應(yīng),微微挑了挑眉。
他對(duì)這些女士們的伎倆并不陌生,倫敦的社交宴會(huì)上偶爾也有類似的情況發(fā)生。
眼前的場(chǎng)面無(wú)非是典型的“哭哭啼啼”之術(shù):妻子假裝憤怒,丈夫則在壓力下悄悄低頭,最后轉(zhuǎn)化為“聽老婆話”的局面。
不過,即便看破了,亞瑟也沒有馬上發(fā)作,反而像是看熱鬧似的,輕輕地放下手中的煙斗,手指撥弄著桌上的茶杯,靜靜地看著這一場(chǎng)戲。
市長(zhǎng)夫人見自己的情感攻勢(shì)似乎沒有立即奏效,眼中的眼淚停滯在眼眶中,她故作不經(jīng)意地轉(zhuǎn)向亞瑟,企圖以更加柔弱的姿態(tài)撼動(dòng)他。
她低下頭,輕輕地拂了拂眼角的淚珠,然后抬起頭,用一種含淚的眼神看著亞瑟,仿佛在默默地請(qǐng)他理解她的無(wú)奈。
這一幕雖然做作,卻也頗具效果。
果不其然,在場(chǎng)所有人的視線都聚集到了亞瑟的身上。
亞瑟見狀,也只能嘆了口氣,這位蘇格蘭場(chǎng)的老舞臺(tái)劇演員,朝市長(zhǎng)夫人投去了一瞥,站起身道:“夫人,您真是太讓我為難了。”
他的語(yǔ)氣柔和,但隱約帶有幾分委婉的歉意:“我原本并無(wú)意刁難大家,只是確實(shí)希望能早早把這件事情辦妥,避免拖延造成更大的麻煩。可我光是顧及到公事,卻忘了考慮到女士們的感受。現(xiàn)在確實(shí)到了飯點(diǎn),我們先吃一頓飯,休息片刻,之后再繼續(xù)討論正事,如何?”
“您說(shuō)得對(duì)。”市長(zhǎng)夫人勉強(qiáng)擠出一抹微笑,抬起頭,眼中的委屈已然被平息:“既然赫斯廷戈夫上校體諒我們,那我就不再多說(shuō)了。只是,今晚的晚宴,實(shí)在是讓大家受累了。您既然同意先吃飯,那就請(qǐng)不要再推遲。”
她朝一旁的女仆輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭,示意她開始布置晚餐。
巴卡爾金見狀,也不再多說(shuō)什么,他明白此時(shí)如果再繼續(xù)糾纏下去,只會(huì)把局面弄得更加尷尬。
“既然赫斯廷戈夫上校都答應(yīng)了,那就依你們的意思辦吧。”