信被合上時(shí),維多利亞的指尖仍在輕輕顫動(dòng)。
她沒有說話,只是默默將那封信遞回給亞瑟,像是剛剛從一段長達(dá)半年的夢(mèng)境中蘇醒。
亞瑟沒有立刻接過那封信,而是掀開懷表蓋看了一眼:“殿下,三分鐘,你還剩下三十秒。”
這句話落下的一瞬,維多利亞的手微微一頓。
她垂下眼簾,睫毛輕顫,像是還在猶豫要不要再多看一眼那熟悉的筆跡,多觸摸一下那微微發(fā)熱的紙張。
可僅僅過了一個(gè)呼吸的時(shí)間,她卻將信穩(wěn)穩(wěn)的放在了亞瑟的掌中。
“已經(jīng)足夠了。”她的聲音清晰而平靜,沒有顫抖,也不再沙啞,更不見了哭腔。
亞瑟微微一愣,他凝視著維多利亞眼角的淚痕,像是在做最后的確認(rèn)。
他有意沉默了片刻,直到確定維多利亞確實(shí)沒有再多看一眼的想法后,這才摘下帽子,戴著白手套的右手輕輕按在胸前,微微躬身道:“如您所愿,公主殿下。”
語罷,他將那封被她讀過的信小心收起,藏入內(nèi)側(cè)衣袋,不動(dòng)聲色地轉(zhuǎn)身離開了觀景艙。
走廊外的氣流略顯沉悶,船體的震動(dòng)透過地板一絲一絲的傳上腳踝。
他沒有立即動(dòng)身去尋找火源,而是順著走廊一路向船尾走去,避開了乘客聚集的餐廳、甲板和前艙,最終停在了一扇寫著“僅限船員通行”的小門前。
他四下張望,確認(rèn)無人注意后推門而入。
那是船上的一個(gè)備用廚房,幾只裝卸用的破木箱靠墻迭放,艙角堆著幾捆泛黃的麻繩,還有一盞微弱晃動(dòng)的煤油燈掛在橫梁上,把整個(gè)房間照得如密室般昏暗。
亞瑟關(guān)上門,反手插上門閂,才緩緩從內(nèi)衣口袋里抽出那份折迭整齊的信紙。
但他抽出的信箋,并不止一張,而是整整一迭用羊皮紙謄寫、字跡工整的信箋,那是約翰·埃爾芬斯通在動(dòng)身前留給維多利亞半年來的全部信件,有的寫得真摯懇切,有的滿載詩意與纏綿,有的在低聲傾訴離別前夜的夢(mèng)境與悔恨,還有的甚至列舉了他愿為她放棄官職、斷絕家族使命、甘于流亡的幻想。
但這些信,亞瑟并沒有全部展示給維多利亞。
他并沒有猶豫,也沒有多看一眼那一頁頁寫得密密麻麻的深情字句。
他只是彎下腰,拉開爐門,將那堆信紙一齊丟入火舌正在跳動(dòng)的爐膛里。
火焰瞬間暴漲。
信紙發(fā)出噼啪作響的脆響,在亞瑟冷靜至極的注視下,一點(diǎn)點(diǎn)的,卷曲、折迭、焦黃……
亞瑟摸出雪茄盒,借著這段被焚毀的戀情,吞吐著來自哈瓦那陽光海岸的煙霧。
他并不認(rèn)為這是殘忍,反倒有幾分清醒地認(rèn)定這是慈悲。
埃爾芬斯通的這些信不過是年輕人墜入情網(wǎng)后的沖動(dòng)遺作,一時(shí)激情,夾雜著自責(zé)、怯懦和浪漫主義的自我憐憫。
亞瑟不是沒見過這樣的東西,或者說,他見得太多了。
從倫敦的下等酒館到白金漢宮的舞廳,多少少男少女在與愛人分別前曾經(jīng)寫過類似的信件,言詞懇切,語言優(yōu)美,甚至配有詩歌與誓言,可一旦轉(zhuǎn)身登船,立刻便能忘得干干凈凈,回到各自的使命與生活當(dāng)中去。
至于維多利亞,她當(dāng)然年輕,也當(dāng)然傷心。
但這并不意味著,她有必要看到幕后的全部事情。
相反的,她只需要知道自己曾經(jīng)被愛過,僅此而已。
一個(gè)合時(shí)宜的結(jié)尾,遠(yuǎn)比一個(gè)模糊不清的期許更有助于她未來的成長,也有助于她日后肩負(fù)起英倫三島的117個(gè)郡。
愛情從來都不是自由的,至少女王的愛情不是。
爐膛中的火焰漸漸平息,羊皮紙最后一角在熾紅的炭火邊緣輕輕抖動(dòng)了兩下,終究化作一撮無聲的灰燼。
亞瑟望著爐火沉默了幾秒,隨后將雪茄從嘴角取下,在爐邊輕輕一按,壓滅。
他整理了下衣裳,又回身將那盞晃動(dòng)的煤油燈調(diào)暗,然后伸手拉開門閂,推門走出。
門剛被推開,一股略帶魚腥味的空氣撲面而來,他正準(zhǔn)備向前走去,肩膀卻忽然被人從背后拍了一下。
亞瑟瞳孔驟縮,心里一驚,他幾乎是本能地反身一轉(zhuǎn),右手向那只手腕一扣,左臂反擒上對(duì)方的肩膀。
“你瘋了?亞瑟!是我,是我!”
被亞瑟反扣在墻邊的埃爾德,差點(diǎn)疼的擠出兩滴眼淚:“操!”
亞瑟看清了埃爾德的臉,不由松了口氣,他手腕一松,將埃爾德從束縛中解放了出來:“你不在甲板上喝酒看姑娘,跑到這地方來干什么?”
埃爾德揉著自己差點(diǎn)脫臼的肩膀,瞪了亞瑟一眼:“我不過隨便走走罷了,鬼知道你反應(yīng)這么大!拜托,亞瑟,我又不是東區(qū)的流氓。”
“抱歉,埃爾德,我不知道你剛改行。”亞瑟順手關(guān)上身后那扇門,動(dòng)作看似隨意,實(shí)則是想要掩住了門縫里隱隱飄出的焦味。
埃爾德皺著鼻子嗅了嗅空氣:“這里頭……船艙走水了?亞瑟,你剛才在里面燒什么?”
亞瑟聞言,面不改色的用一首十四行詩插科打諢:“我把她的信丟進(jìn)了火,她說我是狗,我笑著附和。思念這東西,燒得掉最好,不然夜夜夢(mèng)里都是她的面容。”
埃爾德一聽到這首詩,臉上不由浮現(xiàn)得意之色:“亞瑟,想不到你都會(huì)背了,怎么樣,我這首詩是不是寫的很有拜倫的風(fēng)格?”
亞瑟聞言,不得不捏著鼻子承認(rèn)道:“如果我說,你已經(jīng)是與拜倫同水平的詩人了,那恐怕有失偏頗。但我必須得說,你這段已經(jīng)很有拜倫勛爵的神韻了。”
“是嗎?”埃爾德受寵若驚道:“那你覺得這段的神韻接近拜倫的哪一首詩呢?”
亞瑟搜腸刮肚,痛定思痛的開口道:“就那一首:若有緣再見,事隔經(jīng)年。我將如何向你致意,以眼淚,以沉默。”
亞瑟這話剛一出口,他就感到自己好像涉嫌褻瀆拜倫這個(gè)死者了,但縱然他的腸子都已經(jīng)悔青了,依舊改不了埃爾德大受鼓舞的事實(shí)。
埃爾德笑容燦爛的搭著亞瑟的肩膀:“亞瑟,不得不說,你是識(shí)貨的。”
趁著埃爾德還沒打算發(fā)表詩集,亞瑟趕忙轉(zhuǎn)換話題道:“你還沒回答我的問題呢,你沒事跑到這里干什么?”
埃爾德瞥了亞瑟一眼,似乎在權(quán)衡是否該實(shí)話實(shí)說。
片刻后,他聳了聳肩,一臉無辜地開口道:“你看到甲板上穿青色褶邊裙子的那個(gè)姑娘了嗎?笑得很甜,一看就是那種剛剛成年、對(duì)海風(fēng)和都還懷有浪漫幻想的小姑娘。”
亞瑟挑了挑眉毛:“然后呢?”
埃爾德攤開手掌:“我不過夸了她的眼睛很像威尼斯的海,還說她要是在君士坦丁堡,肯定能讓蘇丹親自下旨讓畫師替她畫像。我真的是這么想的,絕無虛情假意。”
“結(jié)果呢?”
“結(jié)果她旁邊那個(gè)看起來像是她哥哥的男人忽然冒火了。他說我褻瀆了他的未婚妻,要我立刻道歉。我試著解釋……但他不聽,我一看這架勢不妙,于是就繞到了后艙這邊避風(fēng)頭,沒想到你也在這。”
亞瑟沉吟了一下,目光落在他被扯歪的領(lǐng)口和鞋面上殘留的腳印上:“他們動(dòng)手了?”
“差一點(diǎn)。”埃爾德理了理衣領(lǐng):“還好我跑得快,你要知道,當(dāng)年在南美的時(shí)候,在那場與美洲獅的賽跑當(dāng)中,我可是排行第三的,美洲獅也就比我快上一丟丟。”
“你第三,美洲獅第二,那第一難不成是查爾斯嗎?”
“查爾斯?得了吧,他跑得還沒我快呢。”埃爾德點(diǎn)燃煙斗道:“排第一的是子彈。”
埃爾德靠著墻吸了口煙:“好了,我的事交代清楚了,現(xiàn)在輪到你了。你和我們的未來女王殿下,在那間觀景艙里,到底聊了些什么呢?”
亞瑟站得筆直,雙手背在身后,像是沒聽見。
“別裝了,亞瑟,我剛才可在走廊那頭看到了一點(diǎn)。”埃爾德歪著腦袋,本著打破砂鍋問到底的精神逼迫道:“她出來的時(shí)候眼眶紅得像是剛剛被煙嗆過,要是換成別人,我可能都以為她在船上遇到壞人了。”
亞瑟低頭撣了撣袖口上的煙灰,語調(diào)平穩(wěn)的反問道:“你是想聽實(shí)話,還是聽一個(gè)足夠八卦的版本?”
“我當(dāng)然想聽從你嘴里說出來的版本。”埃爾德吐出一個(gè)煙圈,略帶調(diào)侃道:“最好還能配點(diǎn)憂郁的背景音樂,比如舒伯特。”
“其實(shí)也沒什么大不了的,我們無非是在聊埃爾芬斯通。”亞瑟找埃爾德借了個(gè)火:“你不是也知道嗎?墨爾本子爵的建議,埃爾芬斯通勛爵調(diào)任印度馬德拉斯總督。”
埃爾德聞言不由感嘆道:“印度……馬德拉斯總督……他媽的,真讓這小子撈著了!要是換了其他人和維多利亞公主傳緋聞,早讓一腳踹到澳大利亞去了。埃爾芬斯通可倒好,搖身一變從寢宮侍從成了馬德拉斯總督,也不知道到時(shí)候他一年能撈多少錢。”
亞瑟叼著煙斗哼了一聲:“羨慕?羨慕你也學(xué)不來。埃爾芬斯通勛爵是蘇格蘭輝格黨貴族的代表,墨爾本子爵只要不想在黨內(nèi)造成分裂,就不能嚴(yán)格處理他。況且埃爾芬斯通與國王陛下的關(guān)系也十分要好,當(dāng)年國王陛下還是個(gè)海軍實(shí)習(xí)生的時(shí)候,埃爾芬斯通的叔叔還當(dāng)過陛下的艦長,尋常人可沒辦法效仿他的路子。”
埃爾德當(dāng)然知道卡特家族沒辦法和埃爾芬斯通家族相提并論,所以他倒也沒有在這件事上太過糾結(jié)。
他轉(zhuǎn)而問道:“那公主殿下這回……算是徹底死心了?”
亞瑟將煙斗叼在嘴邊,任由那團(tuán)溫?zé)岬那酂熝刂橇候暄讯希骸八啦凰佬摹匾獑幔俊?
在這個(gè)問題上,埃爾德鮮有的保持了與亞瑟一致的觀點(diǎn):“說的也是,死不死心從來都不是問題,尤其是在這種年紀(jì),眼淚和誓言都太不值錢了。過段時(shí)間她就會(huì)忘了那家伙長什么樣了,就像我上周才認(rèn)識(shí)的那個(gè)威爾士姑娘一樣,今天我已經(jīng)想不起來她的眼角的淚痣是一顆還是兩顆了。”
亞瑟從口袋里掏出懷表看了一眼,隨口問道:“對(duì)了,其他人呢?”
埃爾德咂摸了一下嘴巴:“狄更斯在頭等艙那邊跟船長聊天呢,我讓他去餐廳找找有沒有看對(duì)眼兒的姑娘,但是他沒那個(gè)膽量。至于亞歷山大那胖子嘛,他睡過頭了,他昨晚賭錢輸了個(gè)精光,我到處都沒找到他,應(yīng)該是沒趕上船。不過不打緊,他帶著兒子坐下午那一班船也一樣。”
埃爾德正說著呢,他一邊往前走,一邊偷偷摸摸的點(diǎn)評(píng)著甲板上姑娘們的樣貌。
然而,他們剛走到走廊盡頭,兩個(gè)男人忽然不動(dòng)聲色地?fù)踉诹怂麄兠媲啊?
他們的站姿在游客當(dāng)中略顯獨(dú)特,雙腳略張,重心偏右,左臂自然垂落,右手隱約搭在腰側(cè),一看就直到兜里肯定藏了些什么。
“亞瑟·黑斯廷斯爵士。”其中一人低聲開口,語調(diào)冷靜而禮貌,他抬手敬禮的模樣帶著一絲官樣文章的味道。
亞瑟看了他們倆這副緊張的模樣,略一撇嘴道:“有事?”
“方便借一步說話嗎?”男人看起來有些局促:“我們奉命前來,有客人在上層艙等您。”
“當(dāng)然。”亞瑟抬手向埃爾德打了聲招呼:“你先去餐廳點(diǎn)餐吧,我待會(huì)兒就來。”
埃爾德雖然為人粗線條,但這不妨礙他一眼就看出眼前這兩個(gè)家伙是蘇格蘭場的便衣警察。
“行,那我在餐廳等你了。”
亞瑟被引入的是位于上層靠近船橋的一間包廂,這里遠(yuǎn)離公眾活動(dòng)區(qū)域,裝飾雖不奢華,但卻勝在整潔安靜。
艙門在他身后被輕輕掩上,兩位引路的便衣警官順勢退到門外,守在了門口。
室內(nèi)的光線有些昏暗,亞瑟的目光從茶幾上的銀壺與冒著熱氣的兩杯紅茶上掠過,很快便落在那道站在窗邊、手背搭著欄桿的身影上。
他摘下手套隨手扔在沙發(fā)上,伸手將那桿靠在門邊的貝克式步槍拎在手上掂量了一下:“這里視野不錯(cuò),作為瞭望點(diǎn)足夠合格。你挺會(huì)選位置的,托馬斯。”