在與菲歐娜交代完接下來幾天的任務(wù)后,亞瑟抬起帽子向她送別。
“別生氣,菲歐娜,多往好處想想,干完了這一筆,你就搖身一變成了小富婆了。六百鎊的報(bào)酬,足夠你買上整個(gè)衣櫥的好看裙子,再把你的梳妝臺(tái)的給填的滿滿當(dāng)當(dāng),除此之外,伱甚至還能有不少剩余,比如再給自己買個(gè)小房子什么的。”
菲歐娜沒好氣的白了他一眼:“你為什么總喜歡找我做這種事情?雖然這報(bào)酬是不少,但是我手底下的人又不是跟蹤專業(yè)戶,而且她們還都是些弱不禁風(fēng)的女士,你難道就沒有半點(diǎn)憐香惜玉的心思嗎?”
“你說得對(duì),菲歐娜。”
亞瑟端起咖啡杯微微點(diǎn)頭道:“正是因?yàn)樗齻兌疾皇菍I(yè)戶,與此同時(shí),也是些弱不禁風(fēng)的女士,所以大伙兒都不會(huì)認(rèn)為她們是來跟蹤的,這就是你們的優(yōu)勢(shì)。你能想象我這樣的家伙跑去跟蹤別人嗎?如果讓伯尼·哈里森先生發(fā)現(xiàn)我尾隨在他的身后,他肯定會(huì)認(rèn)為我是打算找個(gè)沒人的地方搶了他。
但是,如果他發(fā)現(xiàn)尾隨他的是一名淑女,比如說你,那他就不會(huì)這么想,他反而會(huì)覺得這是因?yàn)樽约河绪攘Γ踔習(xí)O履_步和你多聊上幾句。相信我,我說的這些都是有根據(jù)的。”
“但你說的這些實(shí)現(xiàn)的前提卻是你必須長得漂亮。”菲歐娜站起身挺了挺被胸衣束縛的腰肢,自豪道:“黑斯廷斯先生,您非常幸運(yùn),我手下的姐妹都是個(gè)頂個(gè)的漂亮。”
“你說的沒錯(cuò)。”亞瑟附和道:“要不然當(dāng)初你們也不可釣中我的朋友亞歷山大,那個(gè)法國胖子除了很會(huì)寫東西以外,挑美人的眼光也挺高的。對(duì)了,我差點(diǎn)忘了,亞歷山大昨晚又沒回家,他是不是又落到你們手里了?”
“不知道,不過據(jù)我所知,昨天應(yīng)該沒有法國人掉進(jìn)我們的圈套,您要不還是上西區(qū)那邊問問吧。那邊也有做這種生意的,我這里有幾張熟人的名片,你需要嗎?”
亞瑟想了想,最終還是把手一伸:“你還是先給我吧。但愿亞歷山大真的只是被仙人跳,千萬別是喝醉酒掉進(jìn)泰晤士河里了,要不然我還得雇人去河里打撈他。”
“打撈業(yè)務(wù)我這里也提供,但是鑒于您那位朋友的體重,我們得收兩份的錢。”
亞瑟聽到這話只是一挑眉頭:“那他還是爛在河里算了。我想著也是時(shí)候給他留點(diǎn)教訓(xùn)了,那胖子自從寫了半部《基督山伯爵》,現(xiàn)在真是過得越來越飄了。”
“他怎么了?”
亞瑟往椅子上一靠:“他前段時(shí)間提前向我預(yù)交了房租。”
菲歐娜疑惑道:“那不是挺好的嗎?”
亞瑟無奈道:“問題是,他提前預(yù)交了三十年的。他還跟我說,如果他不幸英年早逝了,比如說死于大火什么的,那他的骨灰也要放在那兒。”
菲歐娜聽到這話,被逗得掩著嘴哈哈直笑:“如果是這樣的話,就算您不給錢,我也得派人去泰晤士河里撈他了。”
“隨便你吧,不過撈上來之后,你記得順手替我把他給燒了。喔對(duì)了,記得多放點(diǎn)橄欖油,亞歷山大是個(gè)偉大的愛國者,我相信他會(huì)喜歡這種法餐做法的。”
菲歐娜推開門站在外面:“黑斯廷斯先生,焚燒尸體是不符合教會(huì)禮儀,與此同時(shí)也是違法的。”
語罷,她啪嗒一聲關(guān)上了門,半提著裙子下了樓。
透過不算太厚的門板和墻壁,還能聽到她的聲音從一樓傳來:“馬丁先生!做個(gè)菜有那么慢嗎?黑斯廷斯先生待在二樓都快餓到去世了!”
阿加雷斯靠在窗臺(tái)上,嘴里碎碎念道:“除了嘴碎一點(diǎn)以外,伊凡小姐總體上還是挺有能力的,亞瑟,你是選對(duì)人了。”
亞瑟靠在椅子上一邊翻書一邊開口道:“你不是也一樣嗎?我選對(duì)了一人一鬼,如果這回再查不出點(diǎn)什么來,那我也沒話說了。”
紅魔鬼視線一轉(zhuǎn):“亞瑟,你看什么呢?”
他湊上去一看,念出了書頁上的文字:“將各種或甜或苦的橙花小心地融合在一起,再與用橙花樹皮提煉的植物油相混合,最后蒸餾得出香水。嗯?亞瑟,你什么意思?維多克帶給你的女裝震撼到現(xiàn)在還沒退潮,在沉思了半年后,你終于打算親自上場(chǎng)試一試了?”
“那倒不至于,女裝也得有個(gè)勻稱的體型才行。我的身高對(duì)于倫敦紳士的平均水平來說,實(shí)在是太高了,也太過于引人矚目了。長得太顯眼對(duì)于情報(bào)工作來說,可不是什么好事情。”
“那你看這個(gè)干什么?”
“我也不知道,隨手拿到就看了。這書是菲歐娜帶過來的,估計(jì)是從哪個(gè)路邊書攤隨手買的吧。待會(huì)兒我和馬丁先生說一聲,給她放好,畢竟這么一本書也不算很便宜呢。”
紅魔鬼伸手翻過書冊(cè),朝著封面看了一眼:“嗯……《香水之書》,雜志名倒是起的很藝術(shù),聽起來就和我們地獄的禁咒魔法似的。”
亞瑟靠在椅子上開口道:“這雜志好像在淑女群體中還挺暢銷的,我前陣子在宴會(huì)上還聽到有些紳士也在討論這個(gè)呢。去年七月革命之后,不少法國香水師都跑到倫敦來躲兵災(zāi)避禍,其中有個(gè)叫芮謎的香水師,成天在《香水之書》上教大伙兒怎么配置古龍水,聽說賺錢還挺多的。”
“怎么?”阿加雷斯挑眉?jí)男Φ溃骸皢螁卧凇队小烦洚?dāng)亞瑟·西格瑪已經(jīng)滿足不了你了?你現(xiàn)在又惦記上教大伙兒如何配香水了?我這里有個(gè)方子,售價(jià)只需要一條靈魂,配完之后別說是小妞了,就算是大象聞上一口也得被你迷暈了。亞瑟,怎么樣?我給的這個(gè)價(jià)格公道吧。”
亞瑟瞥了他一眼:“你那是香水嗎?”
“香水就是個(gè)名字而已,你糾結(jié)這個(gè)做什么?”阿加雷斯一本正經(jīng)道:“反正我那方子挺香的,配出來也確實(shí)是水,其他的我就管不著了。”
亞瑟的指尖敲打著桌面,沉思一會(huì)兒后,他突然開口道:“你確定真的對(duì)大象有效果嗎?”
阿加雷斯本來就是和亞瑟開個(gè)玩笑,但亞瑟這么一問,卻把紅魔鬼給弄愣了。
他警覺道:“你這個(gè)小混蛋想對(duì)大象干什么?”
亞瑟掏出紙筆道:“我對(duì)大象沒什么想法,但是你如果能保證這方子對(duì)大象和巨蟒有效果,我或許應(yīng)該考慮買一份寄給埃爾德。看在我和他在倫敦大學(xué)當(dāng)了那么多年同學(xué)的份上,我覺得總該替我這位老兄弟的人身安全考慮點(diǎn)什么。哪怕是從促進(jìn)科學(xué)進(jìn)步的角度考慮,我也不能讓查爾斯痛失他的研究成果。”
阿加雷斯聞言,捏著鼻子擺了擺手:“我還以為是什么呢,埃爾德那邊你還是放心好了,天堂和地獄的管理者總算還是有點(diǎn)腦子,他們一時(shí)半會(huì)應(yīng)該不會(huì)想要自找麻煩的。”
說到這里,阿加雷斯又一巴掌按在《香水之書》上:“話說回來,你打算接下來去干什么?恕我直言,亞瑟,單是指望著菲歐娜的調(diào)查結(jié)果,恐怕對(duì)于解開你目前的困境是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。比起女人,我覺得還是魔鬼要更可靠一點(diǎn)。怎么樣,今早的條件依然作數(shù),我還能給你額外打個(gè)折。”
對(duì)于阿加雷斯的讓利,亞瑟完全無動(dòng)于衷,他翻動(dòng)著《香水之書》的書頁,開口道。
“我記得伯尼·哈里森先生貌似也是一位醫(yī)生和藥劑師,他就是靠著售賣各種化妝品以及在宴會(huì)上向各位大人物以及貴婦人推薦合適的產(chǎn)品而踏上政治生涯的。
如果菲歐娜她們?cè)诠锷壬@里沒辦法取得突破,或許我應(yīng)該去攝政街那邊轉(zhuǎn)一圈,我記得那里有很多售賣彩妝產(chǎn)品的商鋪,像是哈里森先生這種行業(yè)內(nèi)的名人,那里肯定會(huì)有不少人認(rèn)識(shí)他的。
順帶一提,阿加雷斯,搞捆綁銷售這一套在我這里是行不通的。你有這個(gè)工夫在我這里費(fèi)盡唇舌,倒不如去替我把下一期《英國佬》的稿子寫了。
讀者們都說了《黑斯廷斯探案集》最近的更新速度太慢,劇情推進(jìn)也不像往常那么有力了,尤其是那篇關(guān)于所羅門王的劇情,寫得實(shí)在是太干澀。
你必須得明白,《英國佬》的銷量直接影響著咱們的生活水平和生活質(zhì)量,我每天只啃點(diǎn)面包是沒什么,畢竟我是個(gè)出身約克的鄉(xiāng)下小伙,比這更苦的日子我也經(jīng)歷過。但是你不一樣,你是個(gè)高貴的地獄公爵,需要保有較高的生活水平,作為契約者,我也傾向于在能力范圍之內(nèi)盡量滿足你。
但是你如果繼續(xù)這么干的話,我可就得削減你這個(gè)月的紅酒配額了。畢竟你明白的,勃艮第的紅酒在外面賣的可都是很貴的。我這種從小在豬圈泥坑里打滾的普通小伙兒,可萬萬不能步入了奸商們的消費(fèi)主義陷阱。”
語罷,亞瑟便起身夾著《香水之書》走向了外面。
紅魔鬼望著亞瑟遠(yuǎn)去的背景,過了好久才回過神來,他氣的一拍桌子,破口大罵道:“嘿!亞瑟,你他媽的!不就是從前罵了你一句嗎?你怎么還記仇記到現(xiàn)在呢?”
(本章完)