今天亞瑟下班后并沒有像是往常那樣直接選擇回家,也沒有選擇去到格林威治的惠斯通留聲機(jī)制造工坊,而是步行穿過白廳街,來到了位于特拉法加廣場旁的咖啡廳。
亞瑟在咖啡廳里招呼來侍應(yīng)生,隨意點(diǎn)了幾份墊肚子的小食與飲料,熱可可剛剛被端上桌,他便聽見掛在咖啡廳門口的風(fēng)鈴叮鈴鈴的響了起來。
臉上帶著水手紅、穿著藍(lán)白T恤衫的小伙兒柯爾特腰間掛著兩個(gè)槍套,大搖大擺的走了進(jìn)來。
他剛剛進(jìn)門正準(zhǔn)備找個(gè)座位,但視線一掃便發(fā)現(xiàn)了坐在角落里的亞瑟,他略顯驚訝的抬手打了聲招呼:“真巧啊!黑斯廷斯先生,沒想到你也在這里。”
亞瑟笑著伸手示意他過來坐下:“柯爾特先生,這世上哪有什么巧合,不過都是命中注定。正如世上本沒有什么引力,只不過是物質(zhì)的質(zhì)量扭曲了時(shí)空而已。好比時(shí)間也只不過是人類定義,此刻的你我終將分別,也終將在某處重新相遇。”
還不滿二十歲的美國小伙兒被亞瑟的這段話忽悠的一愣一愣的,但坐在一旁的紅魔鬼聽到這話可坐不住了。
原本捧著羊皮卷細(xì)細(xì)閱讀的阿加雷斯渾身一震,抬頭望向亞瑟的眼神中又多了幾絲疑慮:“該死!你是亞瑟·黑斯廷斯?我他媽還以為伱是艾薩克·牛頓呢!雖然人類的哲學(xué)家多半都精通數(shù)學(xué),但是這不代表他們就應(yīng)該精通物理!亞瑟,沒事多去泡泡妞,不要胡思亂想一些沒用的東西!”
柯爾特顯然感知不到紅魔鬼的不滿意,他還在琢磨著亞瑟先前的話語:“沒有引力?也沒有時(shí)間?黑斯廷斯先生,您這是想要推翻牛頓所建立的物理學(xué)體系嗎?還是說,這是不列顛學(xué)界的什么最新研究成果?這個(gè)觀點(diǎn)聽起來確實(shí)很有意思。”
亞瑟擺手道:“不不不,這只是一個(gè)沒有多少文化的蘇格蘭場警司所作出的不恰當(dāng)比喻而已。我只是想告訴你,我們的重逢并非偶然而是必定。別忘了,我可是個(gè)偵探。你知道偵探的職責(zé)是什么嗎?偵探的職責(zé),就是從過去的線索中推理出未來的可能性。”
柯爾特聽到這話,禁不住忘了句:“這怎么聽起來和先知似得?”
亞瑟攪動(dòng)著調(diào)羹:“先知?先知所做的活可比偵探高級(jí)多了。他們不止能準(zhǔn)確預(yù)知未來,而且還能說服族群避免災(zāi)禍,這簡直就是神話。”
柯爾特微微點(diǎn)頭道:“我也認(rèn)為萬事都猜的中也太假了。”
亞瑟輕輕搖頭:“我指的不是這一點(diǎn),我認(rèn)為這是神話的原因主要是由于先知所在的族群居然會(huì)聽勸。”
柯爾特聞言先是一愣,旋即哈哈大笑道:“你說的原來是這個(gè)嗎?不過仔細(xì)想想,好像是這樣的。有的時(shí)候和一群人講道理,確實(shí)挺讓人苦惱的。說回來,我不知道你聽說過紐約劇場喝倒彩的習(xí)慣嗎?”
“喝倒彩?”亞瑟問道:“那是什么習(xí)慣?”
柯爾特伸手要了杯咖啡:“美國的劇場很流行各種獨(dú)立戰(zhàn)爭題材,像是《邦克山之戰(zhàn)》、《魁北克之圍蒙哥馬利將軍之死》這些都是劇場的熱門劇目,每次演出都能座無虛席。而每當(dāng)臺(tái)上念出華盛頓的名字、扮演華盛頓的演員出場時(shí),臺(tái)下的觀眾就要集體歡呼。而一提到英國國王,觀眾就會(huì)齊刷刷的發(fā)出陣陣噓聲。
之前威廉·鄧?yán)障壬摹栋驳铝摇吩诠珗@劇院首演時(shí),里面有這么一出劇情。華盛頓下令處死英國間諜安德烈,而劇中角色布蘭德因?yàn)閷?duì)此不滿,直接將大陸軍的帽徽摘下狠狠地砸在了地上。當(dāng)時(shí)劇場觀眾看到這一幕紛紛情緒激動(dòng)地站起身對(duì)演員和鄧?yán)障壬M(jìn)行人身攻擊。
演出結(jié)束后,紐約各大報(bào)紙還繼續(xù)對(duì)鄧?yán)障壬F追猛打,說他這是在含沙射影的詆毀華盛頓、惡意攻擊美國革命,是向萬惡不列顛低頭的投降主義。報(bào)紙上還諷刺說,劇中的角色安德烈是不是英國間諜我們不知道,但鄧?yán)障壬俜职偈莻€(gè)英國佬的間諜。
有人為鄧?yán)障壬q護(hù)說:他的父親在獨(dú)立戰(zhàn)爭中受過傷,鄧?yán)障壬救诉€為喬治·華盛頓繪制過畫像,不太可能是英國間諜。
但大伙兒一聽畫畫的事情又更來勁了,他們扒出了鄧?yán)障壬缒暝皞惗貛煆谋窘苊鳌阉固貙W(xué)習(xí)繪畫的經(jīng)歷說事,說他肯定就是那個(gè)時(shí)候拿到了英國政府的資助。還有什么,雖然鄧?yán)湛瓷先ヅ菞l旗,但卻是個(gè)不折不扣的圣喬治十字心。政府應(yīng)該像是當(dāng)年驅(qū)逐國內(nèi)的保皇黨一樣,把鄧?yán)战o趕到加拿大去。
鄧?yán)障壬鸀榱吮苊鉅幾h,不得不連天加夜的趕忙把劇本給修改了,鬧了好一陣子才算是把事情徹底平息。”
亞瑟聽到這話,端著茶杯僵在了椅子上,熱可可冒出的水蒸氣糊了他一臉,睫毛上都蒙了一層細(xì)密的水滴。
“嗯……聽著怎么這么耳熟呢……”
亞瑟放下茶杯靠在了座椅上,沉默了好一會(huì)兒這才開口道:“類似的還有嗎?我雖然沒去過美國,但我之前還曾經(jīng)打算去那邊討生活的,所以如果還有這種奇聞異事,那你就多給我講講吧,說不準(zhǔn)哪天我真去了那邊,這種注意事項(xiàng)我就用上了呢。”
“你打算去美國?”
柯爾特聞言受寵若驚道:“你為什么會(huì)想去美國呢?當(dāng)然,美國是個(gè)非常好的國家。但是黑斯廷斯先生,你為什么會(huì)想要去呢?你在倫敦混的不是挺好的嗎?你別看美國劇場里天天喝倒彩,但是美國的商人們只要有了點(diǎn)積蓄,一定會(huì)變著法的來歐洲混個(gè)貴族身份。
最典型的就是給女兒賠上一大筆嫁妝,讓她嫁給歐洲的破產(chǎn)貴族。而且他們還喜歡互相攀比,在他們的評(píng)價(jià)體系里,英國的爵位是最高貴的,次一級(jí)的是法國的,接下來就是德意志邦國和西班牙、奧地利的等等。
誰家里的女兒要是能嫁給一位英國的爵爺,那他的老爹老娘非得連續(xù)開上一周的宴會(huì),再把這事兒當(dāng)著客人們的面提上八百回。如果新姑爺再愿意偶爾去兩趟美國給他們長長臉,我看那幫人就算把家產(chǎn)全送了也心甘情愿。”
亞瑟聽到這里,雖然臉上沒有笑容,但他端著茶杯的手卻在微微顫抖:“有這么夸張嗎?”
“怎么沒有!”
柯爾特越想越氣,他回道:“你估計(jì)不知道,前兩年還有個(gè)銀行家就因?yàn)榕畠杭蘖擞澄徊舻乃拇鷮O,還特意在紐約的報(bào)紙上買了一個(gè)版面登報(bào)慶祝,說什么雖然婚禮的花費(fèi)很多,但這一切都是值得的,因?yàn)檫@是在不惜一切代價(jià)追求歐洲古典文化的真諦。
你是沒看見那份報(bào)紙,要不然肯定和我一樣覺得生氣。那個(gè)除了錢以外一無所有的銀行家雖然沒有明說,但是那份報(bào)紙聲明上話里話外透露的意思都是——美國就是鄉(xiāng)下、土氣、粗魯、沒品位,英國世界明珠、時(shí)尚、高雅、有格調(diào)。密西西比河的水不好喝,泰晤士河的水就是香甜。唉呀,我女兒這下子成了伯爵夫人,都呼吸不慣紐約的土空氣了。我姑爺和姑娘其實(shí)結(jié)婚之后是不想來美國的,他們本應(yīng)該生活在倫敦或巴黎,天天辦沙龍、宴會(huì),出席各種高檔舞會(huì)的。但是為了傳播歐洲的先進(jìn)文明,他們還是懷著人道主義精神不遠(yuǎn)萬里的來了,你們必須得夸他們兩句。
以前我沒來英國的時(shí)候,還真信了他的話,現(xiàn)在到這來一看,英國雖然是要先進(jìn)一些,有很多工廠和各種高檔產(chǎn)品,美國雖然是土氣了一點(diǎn),但……但也沒到他說的那種程度吧!他媽的,他怎么不把自己那一大家子溺死在泰晤士河里呢?”
柯爾特畢竟還是個(gè)血?dú)夥絼偟氖艢q小伙,一談到這里,本就曬紅的粗糙皮膚此刻顯得簡直像個(gè)裹了楓糖漿的煮熟鴨子。
他不免自嘲道:“黑斯廷斯先生,你這條件去美國要我說,肯定沒問題。不過我覺得,你就算要去,最好還是在蘇格蘭場再混兩年,如果能弄到個(gè)爵士頭銜。呵……一個(gè)隔著幾代親的貴族都能讓他們花大價(jià)錢,如果你能靠著自己的本事封爵,那還不得被錢淹死啊!我保證你前腳踏上紐約或者波士頓的碼頭,后腳那幫銀行家就會(huì)像聞著屎的哈巴狗一樣拎著大包小報(bào)、領(lǐng)著自己的寶貝閨女來提親了。”
亞瑟聽到這里,淡淡的回了一句:“柯爾特先生,首先咱們得明確一點(diǎn),我不是屎。”
柯爾特瞪眼道:“當(dāng)然,你要是肉那就更吃香了!因?yàn)樗麄兪钦娴墓钒。∫贿吺菍憘€(gè)劇本都得被當(dāng)成英國間諜,一邊是能拿到法國籍就不要美國籍,能搞到英國籍就不要法國籍,為了一個(gè)沒什么用的貴族頭銜,甚至還不是頭銜而僅僅是個(gè)血緣,嫁個(gè)女兒就能送出去一堆家產(chǎn),你說美國人是不是精神分裂?”
說到這兒,柯爾特忍不住從槍套里拔出左輪:“他媽的!越說越來氣,我簡直恨不能把那幫人全斃了,一想到這兒我就為鄧?yán)障壬械讲恢担降渍l他媽才是英國間諜?”
聽到這兒,真正的英國間諜亞瑟只是冷靜的喝了口熱可可,準(zhǔn)備聽柯爾特繼續(xù)開炮。
柯爾特大肆攻擊道:“詩歌、劇目、全都是些像是《哥倫比亞的遠(yuǎn)見》《哥倫比亞德:美國戰(zhàn)爭之詩》《英國暴政的終結(jié)》《征服迦南》之類的反英作品,對(duì)英國的描寫也是千篇一律,窮人生活掙扎、富人為富不仁、整個(gè)社會(huì)道德淪喪、社會(huì)秩序失調(diào)。一說到美利堅(jiān),就是古道熱腸的農(nóng)場主、正直正義的市民與各種熱心紳士。
但是實(shí)際情況就是,創(chuàng)作這些作品的作家們一抓住機(jī)會(huì)就會(huì)往歐洲跑,要點(diǎn)臉的蹲在巴黎,不要臉的就直接在倫敦定居。如果說鄧?yán)障壬摹栋驳铝摇氛嬗惺裁村e(cuò),那就是他太誠實(shí)了,把銀行家、大商人和作家們的心里話給說了。結(jié)果就是這兩句實(shí)話,一下子把美國人脆弱的自尊心給戳破了。從那以后,鄧?yán)障壬鷳?yīng)該也算是明白了,在藝術(shù)創(chuàng)作上與其對(duì)說實(shí)話,不如選擇欺騙他。”
亞瑟聽到柯爾特的話,既感覺有些怪怪的,又覺得自己被捧出了一股莫名其妙的優(yōu)越感。
他還是頭一次認(rèn)識(shí)到,原來當(dāng)老米字旗的感覺是這個(gè)樣子的。
阿加雷斯也察覺到了亞瑟的情緒變化,紅魔鬼壞笑著搓著手道:“亞瑟,怎么樣?這種廉價(jià)的愉悅感是不是很奇妙?明明是個(gè)美國的百萬富翁,但他的腰桿卻得找個(gè)英國的破落戶貴族幫他撐著。嘖嘖嘖,愚蠢的人類總是這樣。”
亞瑟喝了口熱可可淡淡道:“差不多得了,阿加雷斯,你再說下去,我明天就要買張船票去美國了。”
“不不不,現(xiàn)在還不是時(shí)候。”阿加雷斯推了推小眼鏡:“你沒聽這個(gè)年輕人說嗎?現(xiàn)在還不是時(shí)候,你得封個(gè)爵再去。亞瑟·黑斯廷斯爵士,單是這個(gè)名頭拿出來就能把紐約的富豪們坑個(gè)底掉。亞瑟,你目前在蘇格蘭場的上升勢(shì)頭正猛,何必那么急著跑到一群鄉(xiāng)巴佬的面前裝闊呢?”
亞瑟聞言禁不住瞥了他一眼,由衷感嘆道:“想不到這個(gè)年代,就連魔鬼也看不起美國佬嗎?”
柯爾特聽到亞瑟開口,也忍不住附和道:“魔鬼?我看那幫富豪們是一幫吸血鬼才對(duì)!趴在美國的肚皮上吸得飽飽的,扭頭就把大把的鈔票換一口泰晤士河水。我將來如果有錢了……”
亞瑟聽到這話,忽然開口道:“對(duì)了,我之前和你說的,美國人在英國辦廠還是會(huì)有些不方便的,而且你做的又是槍支這種軍火方面的生意。所以,你要不要考慮先入個(gè)英國籍呢?雖然國籍申請(qǐng)還是挺麻煩的,要滿足一定的居住年限和其他條件,但如果你真的能把柯爾特左輪給改進(jìn)好,拿下這方面的專利,我覺得也不是不能快速運(yùn)作一下。”
“我……”柯爾特聽到這里,眉頭禁不住跳了三跳。
畢竟他才剛罵完了人,這時(shí)候讓他改口還是挺難的,年輕人的面皮向來比較薄。
亞瑟當(dāng)然也明白他的心理障礙在于哪里,他開口道:“塞繆爾,我知道你是個(gè)偉大的愛國者,一個(gè)真正的美利堅(jiān)人。但是實(shí)不相瞞,我家里還住著另一個(gè)偉大的愛國者,一個(gè)真正的法國胖子。雖然一提起不列顛,他經(jīng)常會(huì)恨得牙癢癢,但是這并不妨礙他在英國投稿賺錢。換個(gè)角度想想,你把在英國賺到的錢拿回美國花,這難道不是一種真正的愛國行為嗎?你比那個(gè)花大錢嫁女兒的銀行家可好多了。”
“你……”柯爾特猶豫道:“你那位法國朋友也入了英國籍嗎?”
“那倒沒有。”亞瑟搖頭道:“不過我前兩天剛剛辦妥了另一位法國人的入籍申請(qǐng),那同樣是個(gè)偉大的愛國者。他的愛國程度甚至讓我覺得,如果世界上還有一個(gè)人對(duì)法國忠誠,那一定會(huì)是他。”
“有這么夸張嗎?”
“當(dāng)然了。”亞瑟捻起一塊脆皮餅干輕輕咬了一口:“順帶提一句,那個(gè)人姓波拿巴。”
盟主加更在半夜,各位可以明早起來看
(本章完)