當(dāng)《我的野蠻女友》在韓國(guó)與日本刮起的“野蠻風(fēng)暴”通過(guò)行業(yè)電訊和逐漸連通的互聯(lián)網(wǎng)脈絡(luò),傳回華夏內(nèi)地,引發(fā)新一輪驚嘆與熱議時(shí),這股強(qiáng)勁的亞洲流行文化氣流,并未停止它擴(kuò)張的腳步。
實(shí)力雄厚、渠道網(wǎng)絡(luò)遍布亞洲的日本松竹映畫,自然不會(huì)滿足于日本市場(chǎng)。
憑借其多年經(jīng)營(yíng)的關(guān)系與敏銳的商業(yè)觸角,幾乎在日韓上映的同時(shí),松竹映畫便將《我的野蠻女友》的拷貝,輸送向了數(shù)個(gè)東南亞國(guó)家,以及中國(guó)寶島。
在寶島,這部電影的登陸,起初并未引起太大的波瀾。
此時(shí)的寶島影市,本土制作、港片以及好萊塢電影占據(jù)著絕對(duì)主流。
對(duì)于來(lái)自大陸的“陸片”,普通觀眾普遍帶著一種好奇與審視交織的復(fù)雜心態(tài),既有文化上的親近感,又因長(zhǎng)期的信息隔閡和某些輿論引導(dǎo),潛藏著些許疏離與質(zhì)疑。
院線方在排片上,也顯得頗為謹(jǐn)慎,初期并未給予太多優(yōu)質(zhì)場(chǎng)次。
松竹映畫在寶島的合作方,是一家頗具實(shí)力的本地發(fā)行公司。
他們的宣傳策略,巧妙地避開(kāi)了敏感的“產(chǎn)地”話題,而是精準(zhǔn)地抓住了影片本身最吸引人的特質(zhì)。
宣傳海報(bào)上,范小胖微揚(yáng)著下巴,眼神帶著一絲挑釁與靈動(dòng),鄧朝則是一副“受氣包”卻甘之如飴的憨笑模樣。
宣傳語(yǔ)極具煽動(dòng)力:“今年冬天,最‘嗆辣’的愛(ài)情喜劇!她負(fù)責(zé)野蠻,他負(fù)責(zé)溺愛(ài)——看你被甩幾次才會(huì)遇到真愛(ài)?”
電視廣告片則快速剪輯了片中幾個(gè)最爆笑的橋段:地鐵初遇的過(guò)肩摔、強(qiáng)迫穿高跟鞋的窘迫、以及那場(chǎng)令人捧腹的“劇本朗讀會(huì)”。
強(qiáng)烈的喜劇節(jié)奏和男女主角鮮明的顏值,迅速抓住了年輕觀眾的眼球。
上映首日,情況還略顯平淡。
但到了周末,口碑開(kāi)始如同滾雪球般發(fā)酵。
首先是在大學(xué)校園。
臺(tái)大、政大等高校的BBS論壇上,開(kāi)始涌現(xiàn)大量討論帖:
“超好笑的啦!那個(gè)女主角有夠兇,但是兇得好可愛(ài)!”
“范小胖好正!那種又美又霸道的女生,完全是我的菜!”
“以為是普通愛(ài)情片,結(jié)果笑到肚子痛!男主角也太慘了吧,但是好溫柔哦。”
“沒(méi)想到大陸現(xiàn)在能拍出這么時(shí)尚好看的電影,跟想象中完全不一樣!”
這股來(lái)自年輕群體的好評(píng),迅速轉(zhuǎn)化為實(shí)際的觀影行動(dòng)。
西門町、東區(qū)等核心商圈的電影院,原本安排在下午和晚上的《我的野蠻女友》場(chǎng)次,上座率開(kāi)始飆升,甚至出現(xiàn)一票難求的景象。
影院經(jīng)理們敏銳地察覺(jué)到了市場(chǎng)的熱度,立刻調(diào)整排片,將更多黃金時(shí)段和大廳給了這部來(lái)自對(duì)岸的“黑馬”。
在信義威秀影城,周六晚上八點(diǎn)最大的一號(hào)廳,五百多個(gè)座位座無(wú)虛席。
當(dāng)銀幕上范小胖命令鄧朝站在女廁所門口,挨個(gè)詢問(wèn)出來(lái)的女生“是否需要手紙”時(shí),全場(chǎng)爆發(fā)出震耳欲聾的笑聲,氣氛熱烈到幾乎要掀翻屋頂。
散場(chǎng)后,一對(duì)年輕情侶意猶未盡地討論著。
女孩挽著男友的手臂,半是玩笑半是認(rèn)真地說(shuō):“你看看人家王勇敢,對(duì)女朋友多好!你以后也要這么聽(tīng)話哦!”
男孩苦著臉:“啊?我也要被你過(guò)肩摔哦?”
“那要看你的表現(xiàn)啦!”女孩嬌嗔地捶了他一下,兩人笑鬧著融入西門町夜晚洶涌的人潮。
媒體的風(fēng)向也隨之轉(zhuǎn)變。
最初只是例行公事般的上映訊息,隨著票房走高和社交話題升溫,開(kāi)始出現(xiàn)大篇幅的報(bào)道和影評(píng)。
《中國(guó)時(shí)報(bào)》影評(píng)人寫道:“《我的野蠻女友》的成功在于,它精準(zhǔn)地捕捉到了全球化語(yǔ)境下年輕世代的戀愛(ài)觀變化。
女性不再只是溫婉順從的符號(hào),她們可以主動(dòng)、強(qiáng)勢(shì),甚至有些‘野蠻’;而男性也展現(xiàn)出包容、體貼甚至略帶‘受虐’傾向的新特質(zhì)。
這種角色設(shè)定的顛覆,超越……的界限,擊中了年輕觀眾渴望打破傳統(tǒng)、尋求真實(shí)情感共鳴的內(nèi)心。范小胖的表演極具說(shuō)服力,將‘野蠻’背后的脆弱與深情演繹得層次分明,星味十足。”
《聯(lián)合報(bào)》則更關(guān)注影片帶來(lái)的文化現(xiàn)象:“一部大陸青春愛(ài)情片,能在寶島市場(chǎng)取得如此反響,值得深思。它剝離了……,純粹以類型片的娛樂(lè)精神和普世情感取勝。這或許預(yù)示著,兩岸文化交流可以擁有更輕松、更貼近民間的路徑。”
甚至一些綜藝節(jié)目,如《我猜我猜我猜猜猜》,也開(kāi)始在話題環(huán)節(jié)討論起“你是否能接受野蠻女友”,主持人和嘉賓模仿電影橋段,引發(fā)陣陣笑聲。
《我的野蠻女友》在寶島,徹底火了。
從北到南,從都市到城鎮(zhèn),談?wù)摗耙靶U女友”和“王勇敢”成為年輕人中的時(shí)尚。
范小胖在片中的發(fā)型、著裝,甚至她使用的某些小配飾,都成為少女們爭(zhēng)相模仿的對(duì)象。
影片的票房一路高歌猛進(jìn),迅速?zèng)_上當(dāng)周票房榜前三,成為年末寶島影市最大的一匹黑馬。
……
與寶島幾乎同步,在港島和澳島,本地發(fā)行商也嗅到了這股席卷亞洲的“野蠻”風(fēng)潮,迅速行動(dòng),將《我的野蠻女友》推上了大銀幕。
在此之前,王盛的電影,或者說(shuō)盛影傳媒的作品,在這兩塊土地上,多以音像載體(VCD、DVD)的形式發(fā)行,或在少數(shù)華語(yǔ)片頻道播出。
像這般大規(guī)模的正式院線上映,尚屬首次。
港島的發(fā)行商,是一家與內(nèi)地業(yè)務(wù)往來(lái)頻繁的娛樂(lè)公司,老板深諳港島觀眾的品味。
宣傳上,他們主打“亞洲現(xiàn)象級(jí)爆笑愛(ài)情喜劇”、“席卷日韓,今次殺到嚟港島!”(席卷日韓,這次殺到港島了!),充分利用了其在其他地區(qū)成功的聲勢(shì)。
粵語(yǔ)配音版和國(guó)語(yǔ)原聲版同步上映,以滿足不同觀眾的需求。
粵語(yǔ)配音更是請(qǐng)來(lái)了TVB當(dāng)紅的配音演員,為范小胖和鄧朝的角色注入了地道的港式笑料,效果出奇地好。
在港島油麻地百老匯戲院,晚間場(chǎng)次人頭攢動(dòng)。
相較于內(nèi)地和寶島,港島觀眾對(duì)于喜劇的接受度更高,笑點(diǎn)也更“無(wú)厘頭”。
影片中夸張的肢體喜劇和男女主角強(qiáng)烈的性格反差,讓他們看得津津有味。
“哇,個(gè)女仔好惡啊!(哇,這個(gè)女孩好兇啊!)但又幾得意喎!(但又挺可愛(ài)的嘛!)”一位年輕仔對(duì)著同伴感嘆。
“個(gè)男仔真系慘,俾人恰到應(yīng)一應(yīng)(這個(gè)男孩真慘,被人欺負(fù)得死死的)。不過(guò)抵他啦,誰(shuí)讓他喜歡呢!”同伴笑著回應(yīng)。
澳島方面,依托與港島緊密的文化聯(lián)系,上映情況同樣熱烈。
本就不大的城市,幾家主要影院門口都排起了購(gòu)票的長(zhǎng)隊(duì)。
許多來(lái)自其他地方的游客和本地居民一起,共同體驗(yàn)著這部火爆亞洲的電影帶來(lái)的歡樂(lè)。
港澳兩地的媒體,也用他們特有的方式報(bào)道著這一文化事件。
《東方日?qǐng)?bào)》娛樂(lè)版頭條標(biāo)題:“內(nèi)地‘野蠻女友’攻陷港島,笑彈橫掃票房!”
《蘋果日?qǐng)?bào)》則更關(guān)注范小胖:“內(nèi)地新女神范小胖,‘野蠻’風(fēng)格迷倒香江宅男。”
一些娛樂(lè)周刊側(cè)重于報(bào)道王盛及其盛影傳媒的背景,用“內(nèi)地娛樂(lè)大亨”、“點(diǎn)石成金之手”、“內(nèi)地娛樂(lè)之王”等略帶夸張的標(biāo)題,吸引本地民眾的眼球。