亞瑟正扶著帽檐,試圖掩飾自己剛剛被壓得半死的窘態(tài),聽到維多利亞的問(wèn)題,他先是怔了一下,旋即笑了。
“殿下,真沒想到,您也關(guān)注著貝格爾號(hào)歸來(lái)的航程嗎?您今天下午在花園摘花的時(shí)候,和我說(shuō)這花是為了送給利奧波德陛下。現(xiàn)在看來(lái),原來(lái)您是打算給環(huán)球航行歸來(lái)的皇家海軍水手們一個(gè)驚喜?您真是有心了。”
維多利亞聽著亞瑟的回應(yīng),腦袋里一時(shí)間還沒理清楚。
亞瑟語(yǔ)氣平和,眼神里帶著笑意,但維多利亞卻總覺得他話里話外藏著別的意思。
其實(shí)也不怪維多利亞多想,因?yàn)檫@正是亞瑟在修辭課上教導(dǎo)她的:要謹(jǐn)言慎行、注意遣詞造句,也要聽懂每一句話的言外之意,尤其是在公開場(chǎng)合,每一句話都帶有政治上的意義。
“我……我只是……”她垂下眼眸,有些遲疑地望向空空如也的手。
亞瑟沒有進(jìn)一步解釋,他只是神情坦然地站著,像是在等她做出什么選擇。
因?yàn)檫@件事現(xiàn)在已經(jīng)不是單純的“把花給誰(shuí)”的問(wèn)題了。
相較于維多利亞,站在禮賓臺(tái)上的肯特公爵夫人更能明白亞瑟這一番話的份量。
這位曾經(jīng)幫助維多利亞贏得蘇格蘭場(chǎng)擁戴的年輕人,并沒有直接替維多利亞解圍,也沒有急于糾正現(xiàn)場(chǎng)的誤會(huì),而是悄悄地為維多利亞搭建了一座可以順勢(shì)而下的臺(tái)階,只要她愿意抬抬腳,便能將這個(gè)無(wú)關(guān)痛癢的小插曲轉(zhuǎn)化為一次極有價(jià)值的公關(guān)行為。
公爵夫人的眼神略微移向貝格爾號(hào)的方向。
在甲板上,在那一張張日曬風(fēng)蝕的臉龐上,當(dāng)?shù)弥H自獻(xiàn)花的乃是王儲(chǔ)維多利亞時(shí),水手們的臉上無(wú)不寫滿了感動(dòng)與驚訝。
這群皇家海軍的水手們或許粗鄙、或許不拘禮節(jié),但這并不妨礙他們對(duì)王儲(chǔ)殿下的致意感到受寵若驚。
那位剛剛還滿臉笑容接過(guò)鮮花的年輕水手至今還小心翼翼地捧著那束花,他顯然被現(xiàn)場(chǎng)突如其來(lái)的風(fēng)向轉(zhuǎn)變嚇壞了。
相較于讓維多利亞把鮮花獻(xiàn)給舅舅,將這束花送給水手們顯然是一份比原先計(jì)劃更好的籌碼。
要知道,在議會(huì)改革通過(guò)、黨爭(zhēng)日益激烈的今日,輝格黨能在宮廷中維系優(yōu)勢(shì),本就仰賴于對(duì)新興階層與海軍體系的廣泛聯(lián)絡(luò)。
雖然輝格黨早就表態(tài)全力支持維多利亞登基,但處于輝格體系之內(nèi)的皇家海軍內(nèi)部卻依然有些小分歧。當(dāng)然,這不是說(shuō)皇家海軍就不支持維多利亞公主繼位了,只不過(guò)他們支持維多利亞的原因并非是有多喜歡這個(gè)小姑娘,而是他們討厭位于維多利亞之后的王位繼承人坎伯蘭公爵恩斯特·奧古斯都·漢諾威。
這位王叔的名聲,在皇家海軍之中,幾乎可以用人人避諱來(lái)形容。
表面上,他是王室的一員,是喬治三世的兒子,是喬治四世和威廉四世的弟弟,血脈正統(tǒng),資歷充足,甚至還曾在反法戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期以騎兵少將的身份參與對(duì)法作戰(zhàn),并在一次戰(zhàn)場(chǎng)巡察過(guò)程中被流彈擊中頭部右側(cè),險(xiǎn)些陣亡。
但是聊起坎伯蘭公爵的戰(zhàn)績(jī),那實(shí)在是反應(yīng)平平。
畢竟拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng)期間,陸軍最輝煌的戰(zhàn)績(jī)幾乎全部出現(xiàn)于以威靈頓公爵為統(tǒng)帥的半島戰(zhàn)爭(zhēng)之中。
至于坎伯蘭公爵嘛,他參加的主要是第一次反法戰(zhàn)爭(zhēng)中漢諾威與奧地利聯(lián)軍對(duì)法作戰(zhàn)的那幾場(chǎng)戰(zhàn)役,而且他在比利時(shí)的作戰(zhàn)表現(xiàn)確實(shí)稱不上太光彩。以致于當(dāng)坎伯蘭拿自己頭上的傷疤作為軍功炫耀時(shí),那些討厭坎伯蘭公爵的軍界要員便私下嘲笑說(shuō),這是“得來(lái)全不費(fèi)工夫的傷疤”。
當(dāng)然,皇家海軍對(duì)坎伯蘭公爵的不滿,也不僅僅在于他喜歡自我標(biāo)榜,更多的還是坎伯蘭公爵的主張觸及到了皇家海軍許多少壯派軍官的現(xiàn)實(shí)利益。
首先,坎伯蘭是典型的托利派遺老,他不僅公開反對(duì)1832年改革法案,還時(shí)常在上院大放厥詞,痛斥改革是“對(duì)祖宗制度的背叛”,更曾警告說(shuō)改革會(huì)“摧毀軍隊(duì)的忠誠(chéng)精神”。
這話讓皇家海軍的少壯派們聽了心里直冒火,因?yàn)樗麄儺?dāng)中的許多人,正是靠著比議會(huì)改革更早的海軍改革才得以從中產(chǎn)階級(jí)、專業(yè)技術(shù)崗位中晉升為艦長(zhǎng)、航海長(zhǎng)。
雖然皇家海軍同樣少不了裙帶關(guān)系,但是比起陸軍那種近乎世襲制的賣官鬻爵體系,重視技術(shù)能力的皇家海軍完全可以拍著胸脯說(shuō):皇家海軍的晉升是相對(duì)公平的。
甚至,哪怕是皇家海軍中出身顯赫的那部分軍官,也同樣不喜歡坎伯蘭公爵的論調(diào),因?yàn)樗麄儚牟徽J(rèn)為自己是靠著家世背景晉升至這個(gè)位置的。
他們當(dāng)中的每一個(gè)人在成為軍官前都經(jīng)歷了嚴(yán)格的海軍學(xué)校培訓(xùn)、至少六年的海上實(shí)習(xí)和通過(guò)率極低的海軍部考試。
每年都有大約兩百到三百名軍校見習(xí)生進(jìn)入皇家海軍服役,其中大約只有四分之一的見習(xí)生能夠在六年實(shí)習(xí)期滿后通過(guò)海軍部考試成為軍官,其中能成為艦長(zhǎng)的比例大約有百分之八,最后能夠晉升將官的則只有百分之二。
也就是說(shuō),哪怕你確實(shí)有人撐腰,但是在皇家海軍,想要晉升就必須拿出點(diǎn)與身份地位相匹配的成績(jī)。
今天的碼頭上就有兩個(gè)現(xiàn)成的例子,那就是格拉夫頓公爵的遠(yuǎn)房侄子、貝格爾號(hào)船長(zhǎng)羅伯特·菲茨羅伊上校,以及愛爾蘭望族卡特家族的后裔、前不久剛剛調(diào)任海軍補(bǔ)給事務(wù)局助理總監(jiān)的約翰·卡特少將的侄子、貝格爾號(hào)制圖員埃爾德·卡特先生。
這兩位皇家海軍的青年軍人即便出身顯赫,但依然咬著牙完成了貝格爾號(hào)艱苦卓絕的五年環(huán)球科考航行任務(wù),雖然時(shí)常有“紅眼病”要拿卡特先生不拘小節(jié)的個(gè)性開玩笑,但不得不承認(rèn)的是,與陸軍那群很少吃苦的軍官少爺一比,埃爾德足以稱得上是高風(fēng)亮節(jié)了。
如此一來(lái),這群人就更討厭憑借王室身份晉升陸軍上將的坎伯蘭公爵了。
更遑論坎伯蘭公爵在戰(zhàn)爭(zhēng)期間還曾與海軍元帥巴勒姆勛爵以及海軍財(cái)政委員會(huì)發(fā)生過(guò)口角,再加上坎伯蘭那副天生的陸軍為先的做派……
總而言之:如果坎伯蘭登基,他們不相信他會(huì)善待皇家海軍。
想到這里,肯特公爵夫人手中的象牙折扇在掌心里慢慢合上。
“煩請(qǐng)通知軍樂(lè)隊(duì),準(zhǔn)備演奏《統(tǒng)治吧!不列顛尼亞》。”
陪伴在公爵夫人身邊的康羅伊先是一怔,不過(guò)他很快也明白了公爵夫人的想法。
這可不僅僅是在收買皇家海軍的人心,還是個(gè)展示維多利亞公主與坎伯蘭公爵大有不同的好機(jī)會(huì)。
“明白了,殿下。”
很快,一聲低沉的銅管號(hào)角在碼頭上響起,緊接著是整齊的小號(hào)呼應(yīng)。
當(dāng)最后一個(gè)銅管音符在潮濕的港風(fēng)中震響,小號(hào)聲如晨鐘暮鼓般穿過(guò)了整個(gè)碼頭,不止是貝格爾號(hào)的甲板上,就連附近船只上那些原本還在整理纜繩、打掃桅桿的水手們,動(dòng)作也齊齊一頓。他們當(dāng)中有不少都是拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,轉(zhuǎn)業(yè)跑商船的老水兵。
不少人都和著節(jié)奏哼起了這首皇家海軍的軍歌。
“當(dāng)大不列顛奉天承運(yùn),
率先從蔚藍(lán)色的海洋中崛起,
崛起,崛起,崛起,
從蔚藍(lán)色的海洋中崛起!”
當(dāng)《統(tǒng)治吧!不列顛尼亞》的曲調(diào)高昂起來(lái),碼頭仿佛一瞬間被某種古老的精神喚醒了。
站在貝格爾號(hào)甲板上的水手們,有人下意識(shí)挺直了腰背,有人抬手摘下帽子莊重地按在胸前,還有人哽咽著,似乎是想起了這五年來(lái)的艱辛。
他們用幾乎破音的嗓子跟著唱出了那句:“萬(wàn)邦之中汝最為圣,消滅獨(dú)裁,驅(qū)逐暴君是汝使命!使命,使命,使命,神圣的使命!繁榮與汝同在,偉大、自由與汝同行,恐懼和嫉妒才是外族的心情……”
歌聲并不整齊,甚至稱得上有些嘶啞難聽,但是當(dāng)所有歌聲匯聚到一起,卻積蓄出了一股激動(dòng)人心的力量。
就連埃爾德這個(gè)平時(shí)不著調(diào)的家伙,也被現(xiàn)場(chǎng)的情緒所感動(dòng),他一時(shí)之間痛哭流涕,這小子不知何時(shí)放下了花束,用帶著老繭的手指輕輕捋平了衣襟,然后轉(zhuǎn)向維多利亞,踉蹌地半跪在地。
他一邊哭,嘴里的歌聲卻沒有停:“統(tǒng)治吧,不列顛尼亞!不列顛尼亞力挽狂瀾,不列顛人永不為奴!”
緊接著,又一個(gè)水手跪下了。然后是第三個(gè)、第四個(gè)……
最后,整個(gè)甲板上密密麻麻的身影幾乎全都屈膝朝向維多利亞所在的方向。
這樣的情感很快便像是野火一般延燒到附近的其他船只,一艘又一艘的航船甲板上,幾乎所有水手都在歡呼著脫下帽子向維多利亞行禮。
維多利亞被這一幕驚得完全愣住了。
今天的遭遇比之前在圣馬丁教堂那一次更令她感到震撼,畢竟這次不像上次那樣有亞瑟事先向她通氣,她并未下令,也沒有演講,但眼前這百余水手自發(fā)的舉動(dòng),卻讓她的情緒在一時(shí)之間翻涌不停。
她忽然感到有些愧疚,愧疚得幾乎無(wú)法抬頭去看那掉在地上的花束。
維多利亞不禁臉頰發(fā)燙,原本因?yàn)樯鷼舛甙旱南掳筒恢螘r(shí)也低垂了幾分。
她的目光游移著,緩緩看向亞瑟。
那人依舊站在側(cè)后方,手還扶著帽檐,臉上神色無(wú)悲無(wú)喜,只是在輕輕的向她點(diǎn)頭:“殿下,您是打算下周什么時(shí)候召見貝格爾號(hào)的船員代表?如果時(shí)間與教學(xué)沖突,我隨時(shí)都可以調(diào)課。”
亞瑟說(shuō)得十分自然,自然到仿佛一切早已安排妥當(dāng)。
維多利亞領(lǐng)會(huì)了亞瑟的意思,正當(dāng)她苦惱著母親會(huì)不會(huì)答應(yīng)邀請(qǐng)貝格爾號(hào)船員來(lái)訪時(shí),她忽然聽到了母親的聲音在背后響起。
“德麗娜,你覺得這周五如何?”
肯特公爵夫人不知何時(shí)已經(jīng)來(lái)到了她的身后,伴在她身邊的還有康羅伊、萊岑夫人以及一眾政府部門的要員們。
維多利亞猛地一震,她回頭望向母親,只見肯特公爵夫人正溫和的沖著亞瑟點(diǎn)頭道:“亞瑟爵士,今天多虧了您。”
語(yǔ)罷,她又轉(zhuǎn)向了女兒:“這周五正好是月中。你舅舅這兩天計(jì)劃先去溫莎,周六再來(lái)到肯辛頓宮做客。正好讓貝格爾號(hào)的英雄們?cè)谇耙蝗杖雽m,既能讓他們講述海上的見聞,也能在晚宴上把這些趣聞?shì)W事與其他來(lái)賓一起分享。”
“是,媽媽。”她輕聲答道,重新抬起頭,目光掃過(guò)甲板上那一雙雙依然注視著自己的眼睛。
維多利亞整理好了凌亂的心情,帶著些對(duì)水手們表達(dá)敬意的感動(dòng)和私下里偷偷練習(xí)的篤定笑意,邁步向前,俯身朝那位最先跪下的年輕水手埃爾德·卡特先生伸出了手。
“先生。”她回憶著在亞瑟課堂上演練過(guò)的真摯語(yǔ)調(diào),開口道:“這束花本來(lái)是為我的舅舅準(zhǔn)備的,但現(xiàn)在看來(lái),它真正該屬于的人,是你們。”
維多利亞俯身?yè)炱鹉鞘ǎ胍獙⑺坏桨柕率种校欢@時(shí)候埃爾德卻愣住了,興許是剛才被嚇到了,這位倫敦大學(xué)的高材生居然忘了伸手去接。
“拿著吧。”維多利亞輕聲催促了一句:“容我冒昧,您能告訴我您的名字是什么嗎?”
埃爾德回過(guò)神來(lái),趕忙伸手接過(guò):“埃爾德,埃爾德·卡特向您致敬,公主殿下。”
甲板上頓時(shí)爆發(fā)出一陣小范圍的笑聲,水手們壓低了嗓子互相推搡著,氣氛比之前柔和了許多。
“埃爾德·卡特?”這下?lián)Q成維多利亞吃驚了:“您該不會(huì)就是那位小沃爾特·司各特吧?”
埃爾德聽到公主居然知道他的名字,一瞬之間,聰明的智商又占領(lǐng)高地了。
他抬手敬禮道:“不,公主殿下,我可不是什么小沃爾特·司各特,而是大埃爾德·卡特,很高興您喜歡我的作品,這真是榮幸之至。”
維多利亞聽到他這么說(shuō),笑容更燦爛了幾分:“亞瑟·黑斯廷斯爵士和我提起過(guò)您,你們倆是好朋友,對(duì)嗎?”
“當(dāng)然,朋友之間一起干過(guò)的事,我們基本都干過(guò)。”埃爾德怎么也沒想明白,亞瑟為什么能和公主掛上鉤,而且從剛才維多利亞和亞瑟之間的對(duì)話來(lái)看,他們的關(guān)系貌似還挺親近的:“容我冒昧,殿下,您和亞瑟……”
維多利亞尚未答話,一旁跟過(guò)來(lái)的亞瑟卻先輕輕咳了一聲,他用一種半認(rèn)真、半警告的語(yǔ)氣插了進(jìn)來(lái):“卡特先生,基于為您著想的出發(fā)點(diǎn),我建議您謹(jǐn)慎使用‘基本都干過(guò)’這種模糊不清的形容。”
“模糊不清?”埃爾德忍不住瞪大了眼睛:“難道你還想讓我展開說(shuō)說(shuō)嗎?”
語(yǔ)罷,他又想起了維多利亞公主就在眼前,于是又急得直擺手,以尷尬中帶了點(diǎn)惶恐的姿態(tài)滿口胡謅:“當(dāng)然,我……我沒有其他意思!我是說(shuō),我們干的是正經(jīng)事!海圖、報(bào)告、遠(yuǎn)航日志,還有偶爾幫人寫點(diǎn)詩(shī)什么的……亞瑟,那年你在哥廷根幫我翻譯德語(yǔ)航海手冊(cè),你弄好了沒有……”
亞瑟聽到這話,趕忙咳嗽一聲打斷他道:“東西一會(huì)兒就給你,都鎖在你放在我家的那個(gè)箱子里呢。”
維多利亞聽著這兩個(gè)男人一唱一和地插科打諢,雖然她未必聽懂了其中的全部意思,但是這不妨礙她的笑容中帶著一絲掩飾不住的輕松。以致于,她對(duì)于埃爾德的印象都好了不少。
她沒有再追問(wèn)下去,只是要求道:“那就拜托您和亞瑟爵士在周五來(lái)訪的時(shí)候帶著箱子一起吧。聽上去,里面應(yīng)該藏了不少關(guān)于您這趟航程的秘密。”
“呃……”埃爾德此刻正站直身子,嗓子里和卡了魚刺似的:“當(dāng)然,殿下,如果您感興趣的話……呃,我保證,等我們?nèi)雽m那天,我會(huì)把最精彩的段落講給您聽。”
維多利亞輕輕頷首:“肯辛頓期待著您和其他船員的到來(lái)。”
就在這時(shí),肯特公爵夫人也向前走了一步,她先是向貝格爾號(hào)的船員們表示了慰問(wèn)。
隨后又俯下身子在維多利亞耳邊提醒道:“德麗娜,你舅舅的船就快要進(jìn)港了。貝格爾號(hào)的水手們辛苦了這么久,也該讓他們好好休息了。”
旁邊的海軍部官員也向維多利亞保證道:“公主殿下,剩下的交給我們就行了。我們向您保證,一定把他們安排妥當(dāng)。”
海軍部派來(lái)的軍官是位袖口上綴著金色橄欖葉的中年人,他向維多利亞和肯特公爵夫人行了一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的軍禮,隨后將手貼在胸前,向貝格爾號(hào)的船員們大聲致意:“代表海軍本部,我向你們表示最誠(chéng)摯的敬意。你們完成了一項(xiàng)史無(wú)前例的任務(wù),不僅拓展了帝國(guó)的海圖,也讓全世界聽到了不列顛海軍的名字。歡迎你們回家!”
船員們報(bào)以雷鳴般的掌聲,剛剛還緊張得捧著花不知所措的埃爾德,也漲紅了臉,在眾人矚目下咧嘴傻笑。
海軍部官員揮手示意后方,一隊(duì)身著深藍(lán)制服、臂章金亮的副官們迅速上前,將貝格爾號(hào)船員們引向港口另一邊已安排好的接待帳篷,那兒備有熱茶、干凈的制服、以及寫著“皇家海軍歡迎歸航”的橫幅。
人群散開之后,維多利亞在母親和眾多官員的陪同下緩步返回禮賓臺(tái),而亞瑟?jiǎng)t悄悄向她行了一禮,隨后帶著笑容與她揮手道別,穿過(guò)人群,朝碼頭的一隅走去。
在墻角處,埃爾德正一邊擤鼻涕,一邊把花小心翼翼地塞進(jìn)他的行李箱里,他一邊塞,一邊還不忘向達(dá)爾文炫耀道:“查爾斯,我就說(shuō)嘛,我這張臉還是有觀眾緣的。你瞧,連公主都直到我!你再看看你,剛才緊張的都不敢放個(gè)屁。”
達(dá)爾文也剛剛回過(guò)神來(lái),他對(duì)埃爾德的自吹自擂嗤之以鼻:“我緊張?也不知道剛才是誰(shuí)哭的一把鼻涕一把淚的。”
“你小子……”
埃爾德正要大聲爭(zhēng)辯,卻忽然感覺脖子一緊,一只粗壯的胳膊不知從哪兒鉆出來(lái)纏住了他的脖子。
“歡迎回家,埃爾德!今天來(lái)得急,忘了給你做一頓正宗的法蘭西菜,所以就只能先請(qǐng)你嘗嘗我的肘子了。”