無數(shù)道目光,或好奇,或探究,或輕蔑,像無形的探照燈,齊刷刷地聚焦在他身上。
他沒有穿得過分張揚。
一套剪裁得體的深藍色西裝,將他略顯清瘦的身形襯托得挺拔修長。
沒有多余的配飾,只在胸口口袋里,疊著一塊與眼眸同色的絲質(zhì)方巾。
他就像一把收在鞘里的劍,看似無害,卻透著隱隱的鋒芒。
他一個人來的。
沒有帶任何隨從,甚至連個女伴都沒有。
這讓許多準備看他笑話的人,微微有些意外。
凱文的禮儀無可挑剔。
他微笑著向主人埃莉諾夫人致意,舉止從容,言談得體。
既沒有鄉(xiāng)下小子初入名利場的局促,也沒有一夜暴富的張狂。
那份平靜,讓不少人暗自點頭。
范德林家的朱利安,正端著酒杯,在不遠處冷眼旁觀。
“看來,不像傳聞中那么不堪。”他對身邊的人低語。
羅什家的伊莎貝拉,則搖晃著杯中的紅色液體,紅唇勾起一抹玩味的笑。
她像一只盯上獵物的雌豹,對這個“新王”產(chǎn)生了濃厚的興趣。
凱文沒有理會那些探尋的目光。
他只是從侍者的托盤里,取過一杯香檳,安靜地走到一個不那么引人注目的角落。
他知道,今晚他才是主角。
但他不準備主動出擊。
他要等。
等那些按捺不住的獵人,自己走進他的陷阱。
果然,沒過多久。
一個略帶醉意,聲音張揚的年輕人,端著酒杯,搖搖晃晃地向他走來。
是阿斯托利亞家的旁支,里奧·阿斯托利亞。
一個出了名的草包,仗著家族的姓氏,平日里橫行無忌。
“喲,這不是我們霍森家的新主人嗎?”
里奧的聲音很大,成功吸引了周圍所有人的注意。
凱文抬眼,平靜地看著他。
“你好。”
“聽說你之前逃走,是在鄉(xiāng)下農(nóng)場待著?”
里奧的臉上,是毫不掩飾的嘲弄。
“怎么,那里的牛奶,比我們圣洛都的香檳還好喝嗎?”
周圍響起一陣壓抑的低笑聲。
這是一種赤裸裸的羞辱。
在嘲笑他的出身,也在暗示他是個上不了臺面的土包子。
凱文的表情沒有變化。
他甚至還微微笑了一下。
“牛奶和香檳,各有各的好處。”
“牛奶能強壯身體,而香檳……喝多了,容易說胡話。”
他的聲音不高不低,卻清晰地傳入了每一個人的耳朵里。
低笑聲戛然而止。
里奧的臉色,瞬間漲成了豬肝色。
“你他媽說誰說胡話?”
他像是被踩了尾巴的貓,瞬間炸了毛,上前一步,手里的酒杯“不經(jīng)意”地一斜。
嘩啦一聲。
冰涼的香檳,盡數(shù)潑在了凱文的西裝前襟上。
全場一片死寂。
所有人都屏住了呼吸,看著這一幕。
這是挑釁。
最直接,最不留情面的挑釁。
如果凱文發(fā)怒,他會失了風度。
如果凱文忍讓,他會被視為懦弱。
這是一個死局。
伊莎貝拉的眼中閃過一絲興奮的光芒。
朱利安則微微皺起了眉頭。
他想看看,這個新王,要如何破局。
里奧得意地看著自己的“杰作”,等著看凱文暴跳如雷或者狼狽不堪的樣子。
然而,他失望了。
凱文只是低頭,看了一眼自己濕透的西裝。
然后,他抬起頭,目光越過里奧,看向不遠處的宴會女主人,埃莉諾夫人。
他的臉上,甚至還帶著一絲禮貌的,略帶困惑的微笑。
“阿斯托利亞夫人。”
他的聲音,依舊平靜,卻帶著一種奇異的穿透力。
“是我有什么地方失禮了嗎?”
“還是說,阿斯托利亞家的待客之道,就是往客人的身上潑酒?”
此言一出,全場嘩然。
埃莉諾夫人的臉色,瞬間變得難看起來。
這一招太狠了。
凱文沒有針對里奧這個蠢貨,而是直接將矛頭,對準了整個阿斯托利亞家族。
他將個人沖突,上升到了家族臉面的高度。
現(xiàn)在,難堪的不再是他凱文,而是阿斯托利亞家!
“里奧!”
埃莉諾夫人厲聲喝道,聲音里帶著壓抑的怒火。
里奧的酒,瞬間醒了一大半。
他這才意識到,自己闖下了多大的禍。
“我……我不是故意的,我手滑了……”他慌忙解釋。
凱文卻看都沒看他一眼。
他只是看著埃莉諾夫人,等著她的回答。
像一個被冒犯的貴族,在等待主人給他一個交代。
那份從容和壓迫感,讓在場的所有人,都對他刮目相看。
這個年輕人,根本不是什么農(nóng)場小子。
他是一頭懂得如何利用規(guī)則,來撕咬對手的餓狼!
埃莉諾夫人深吸一口氣,臉上重新堆起優(yōu)雅的笑容,快步走了過來。
“凱文先生,實在抱歉,是我的侄子太失禮了。”
她狠狠瞪了一眼面色慘白的里奧。
“里奧,還不過來給霍森先生道歉!”
里奧不情不愿地挪了過來,低著頭,含糊不清地說了一句,“對不起。”
“聲音大點!”埃莉諾夫人的聲音冷若冰霜。
“對不起!”里奧幾乎是吼了出來。
凱文這才將目光,轉(zhuǎn)向他。
他伸出手,輕輕拍了拍里奧的肩膀。
“沒關(guān)系。”
他的動作很輕,語氣也很溫和。
“年輕人,喝多了,可以理解。”
“不過,酒量不好,就少喝點。”
“畢竟,不是每一次,都有你的姑母幫你收場。”
說完,他松開手,對著埃莉諾夫人微微頷首。
“夫人,我需要去整理一下儀容,失陪了。”
他轉(zhuǎn)身離去,留下一個挺拔而孤高的背影。
從始至終,他沒有一絲狼狽,沒有一句怒罵。
卻讓始作俑者顏面盡失,讓主辦方陷入被動。
他用最優(yōu)雅的方式,完成了最凌厲的反擊。
宴會廳里,恢復了音樂和交談聲,但氣氛,已經(jīng)和剛才截然不同。
朱利安放下了酒杯,眼神變得前所未有的凝重。
“這個人……是個梟雄。”
伊莎貝拉則舔了舔紅唇,眼中的光芒,愈發(fā)熾熱。
“他比我想的,要有趣得多。”
今夜之后,整個圣洛都的上流社會,都將重新評估這位霍森家的繼承人。
他不是一個可以隨意拿捏的傀儡。
而是一尊,已經(jīng)開始展露獠牙的新王。